хорошо в артеке хорошо текст

artificial intelligence 3382507 1920 Рейтинг Топ 10

Хорошо в артеке хорошо текст

YY0ISPwJeC58RM7C2E5plMs7CVl3 hewLnDx78LiqVBbRw4 w4J2D6nVlcTmLn9lpFH3RbFh

(исп. БДХ п/р В.С.Попова, солисты: Дима Машнин, Вероника Думпе)
Как тебе про «Артек» рассказать?
На рассвете красив он и днем.
Даже если испишешь тетрадь,
Все равно не расскажешь о нем.

Припев:
«Артек» – это море бескрайнее
И солнце веселое раннее.
Радость, которая в сердце навек,
Вот что такое, вот что такое,
Вот что такое – «Артек»!

Как тебе про «Артек» рассказать?
Это – песня над синей волной.
Где слова мне волшебные взять?
Чтоб «Артек» получился цветной?

Как тебе рассказать про «Артек»?
Это – звездная детства пора,
Это – дружба и память о тех,
С кем кружились при свете костра.

YY0ISPwJeC58RM7C2E5plMs7CVl3 hewLnDx78LiqVBbRw4 w4J2D6nVlcTmLn9lpFH3RbFh

YY0ISPwJeC58RM7C2E5plMs7CVl3 hewLnDx78LiqVBbRw4 w4J2D6nVlcTmLn9lpFH3RbFh

Припев:
Всем, всем добрый день! (2 раза)
Слышиться над морем (2 раза)
Всем, всем добрый день! (2 раза)
Будто солнцу вторим (2 раза)
Если встретим хоть пол мира (2 раза)
Повторять не лень (2 раза)
Всем, всем добрый день! (2 раза)

Наша смена разлетится
По планете голубой,
Но артековских традиций
Не забудем мы с тобой

YY0ISPwJeC58RM7C2E5plMs7CVl3 hewLnDx78LiqVBbRw4 w4J2D6nVlcTmLn9lpFH3RbFh

(исп. Студия эстрадной песни «Нота»)
Могучая Медведь-Гора,
А мы как медвежата
На самый верх идем с утра
И с нами друг-вожатый.
Вожатый с пути не свернет никуда,
Во всем нам помогает.
Он силен и умен, с ним беда не беда.
Он выручит всегда!

Припев:
Он совсем не строгий,
С ним легко в дороге,
С ним победа и успех,
Он всегда уверен.
Мы, конечно верим –
Наш вожатый лучше всех!

Не зря вожатый нас учил
Так долго и упорно,
Чтоб каждому хватило сил
На этой тропке горной.
Мы с ним посидим у ночного костра
И ласковое море песню нам пропоет
И звезда упадет – удачу принесет.

YY0ISPwJeC58RM7C2E5plMs7CVl3 hewLnDx78LiqVBbRw4 w4J2D6nVlcTmLn9lpFH3RbFh

(исп. БДХ п/р В.С.Попова, солистка: Оля Королькова)
Мы шагаем, да не в ногу.
Что-то песен не слыхать.
Каменистую дорогу
Трудно преодолевать
Признаемся: мы устали.
Солнце жаркое печет.
Но отступим мы едва ли!
Ну-ка кто там отстает?!

Мы шагаем, да не в ногу.
Что-то песен не слыхать.
Каменистую дорогу
Трудно преодолевать
Это только лишь начало,
То ли будет впереди!
Взять вершин должны немало
Мы на жизненном пути!

YY0ISPwJeC58RM7C2E5plMs7CVl3 hewLnDx78LiqVBbRw4 w4J2D6nVlcTmLn9lpFH3RbFh

Дружин в «Артеке» много.
Но есть среди них
«Лазурная» дружина
И нет других таких.

И море здесь лазурное,
Лазурный небосвод,
И скалы Адалары,
И Пушкинский грот. 2 раза

А по утрам лишь солнце
Лучом коснется их,
Горнист ребят разбудит,
Лазурников своих.

Ребят в «Артеке» много,
Но есть среди них
Ребята-лазурята
И нет других таких. 2 раза

Ребята здесь собрались
Со всех концов Земли,
Их встретили вожатые
И в лагерь привели.

Вожатых очень много,
Но есть среди них
Вожатые-лазурники
И нет других таких. 2 раза

Живем мы дружно, весело,
Массовки, вечера.
И день, сегодня прожитый,
Был лучше, чем вчера.

Но вот пора прощаться,
Домой нам всем пора,
И надо расставаться
Сегодня навсегда. 2 раза

Вовек не забудем
Волны веселый бег,
Любимого вожатого,
«Лазурный» наш «Артек».

Дружин в «Артеке» много.
Но есть среди них
«Лазурная» дружина
И нет других таких! 2 раза

YY0ISPwJeC58RM7C2E5plMs7CVl3 hewLnDx78LiqVBbRw4 w4J2D6nVlcTmLn9lpFH3RbFh

Очень хочется в сказку однажды попасть,
Где сбываются наши желания,
Где не стыдно всплакнуть и не страшно упасть,
Где мечтают под звездным сиянием!
Очень хочется добрую песню запеть,
Закружить в легком танце стремительно,
И в высокое небо однажды взлететь,
И до звезд дотянуться решительно.

Припев
Давайте подарим, давайте подарим,
Друг другу чудесные песни!
Чудесные песни, заветные сказки
Чтоб стало на сердце светлей!
Пусть будет волшебным мгновенье.
Пусть в даль нас ведет вдохновенье.
Артек приглашает, Артек приглашает,
Друзей

Источник

Кто круче?

Припев:
А в Артеке снова дети соберутся со всего света
И поверьте места лучше нету
Осенью,зимой,весной и летом!
А в Артеке воздух лечебный,уголок природы волшебной
Я монетку кину в море,я вернусь,могу поспорить!

1 куплет
Утром подъем,на зарядку становись!
Рассветам Гурзуфа удивись!
Нас ожидает Медведь-Гора,
Горн трубит,в поход пора!

Черноморский берег ждет детей всегда
Артек самый лучший,по любому,да!

Кто шагает стройно в ряд? Это дружный наш отряд!
Это чей там смех веселый,чьи глаза огнем горят?
Это дети Артека! (х2)
Это наша дискотека!
Будь готов,всегда готов!
Будь здоров,всегда здоров!

Читайте также:  фишки для лучших друзей

Chorus:
And in Artek children gather again around the world
And believe me there is no better place
In the fall, winter, spring and summer!
And in Artek air medical, corner of nature magic
I will throw a coin into the sea, I will come back, I’ll bet!

verse 1
On the morning climb to charge gets!
Dawn Gurzuf surprise!
We expect Bear Mountain,
Horn blows, hiking time!

The Black Sea coast is waiting for the children always
Artek is the best on any, yes!

Who steps up neatly in a row? This friendly our party!
Whose there laughter, whose eyes burn with fire?
It Artek children! (X2)
This is our disco!
Be ready always ready!
Be healthy, always healthy!

loss:
Artek! Gurzuf! Crimea! Russia!

Источник

Хорошо в артеке хорошо текст

RRpF5zQrT nGTQ93Zkhi GSN9hlgcZJnfFEPmqmEu svhNUA0ur6UXqiP W1mp1aH8j3PLdgV4 WrOMtQLIrzlVL

RRpF5zQrT nGTQ93Zkhi GSN9hlgcZJnfFEPmqmEu svhNUA0ur6UXqiP W1mp1aH8j3PLdgV4 WrOMtQLIrzlVL

Международный детский центр «Артек» запись закреплена

ТРАДИЦИЯ АРТЕКОВСКОЙ ПЕСНИ

Сегодня в нашей традиционной субботней рубрике песня «Удивительный «Артек»». Вот уже несколько лет она звучит в нашем детском центре. Ребята с удовольствием слушают её, дружно подпевают, а вожатые некоторых лагерей даже придумали на эту мелодию зажигательные танцы и танцуют их на вечерах знакомства с артековцами.

Музыку к песне написала Бианна Тяпина-Занчуковская, которая уже много лет работает в Одесском городском Дворце детского и юношеского творчества. Она – руководитель вокально-эстрадной студии. В этой студии несколько коллективов, и многих своих воспитанников Бианна Геннадиевна всегда с гордостью представляла в «Артеке», с которым у неё давняя творческая дружба. Ребята часто выступали на фестивале «Алые паруса «Артека»». Ко многим артековским праздникам были специально написаны новые песни, которые сразу же становились популярными в «Артеке». В 2009 году в «Артеке» даже вышел диск «Планета «Артек»», где было несколько песен Бианны Геннадиевны на стихи Натальи Миединовой, которая и сама пишет отличные песни. Её песни, кстати, тоже есть на этом диске. Наталья – артековская вожатая детского лагеря «Озёрный» 1997 года. Позднее она часто приезжала в «Артек», и была в составе режиссёрской группы Международного фестиваля «Изменим мир к лучшему», который много раз проходил в нашем «Артеке». Её разнообразные творческие задумки всегда украшали этот фестиваль. На одном из таких фестивалей, возможно, и прозвучала наша сегодняшняя песня. К сожалению, мы не смогли точно определить дату дебюта песни в «Артеке». Наталья Миединова вспоминает, что песня первоначально была написана не для «Артека», а для какого-то новогоднего спектакля, там были новогодние слова, но потом автор музыки предложила Наталье написать новый текст и представить песню на одной из артековских фестивальных программ. Песню записали и исполнили ребята из группы «Baby Sound», одной из нескольких групп вокально-эстрадной студии, которые занимались под руководством Бианны Тяпиной-Занчуковской. Песня сразу же стала настоящим артековсим «хитом». Мы думаем, что и вам, наши читатели, песня тоже понравится! Пойте наши любимые песни и не забывайте – мы вас ждём каждую субботу в 10 утра по московскому времени.

f09f9299Удивительный «Артек» f09f9299
Слова Натальи Миединовой
Музыка Бианны Тяпиной-Занчуковской

1. По морям-волнам песня плывёт, вот!
Посмотри вокруг – мир ведёт хоровод.
Закружил
Нас с тобой,
Если радостно – пой!

ПРИПЕВ:
Если песня, значит, праздник,
Если праздник, то навек!
Ты – волшебник, ты – проказник,
Удивительный «Артек»!
Если с другом веришь в чудо,
Верит в сказку человек.
Это чудо, чудо-юдо –
Удивительный «Артек»,
«Артек», «Артек».
Ты – мой друг, «Артек»!

2. Мишка Аю-Даг,
Сказочный лес. Yes!
Скалы-близнецы –
Красота дивных мест.
Дотянись
Лишь рукой,
Если радостно – пой!

ПРИПЕВ:
Если песня, значит, праздник,
Если праздник, то навек!
Ты – волшебник, ты – проказник,
Удивительный «Артек»
Если с другом веришь в чудо,
Верит в сказку человек.
Это чудо, чудо-юдо –
Удивительный «Артек»,
«Артек», «Артек».
Ты – мой друг, «Артек»!

Источник

Когда поёт Артек


Песни Артека. Песни в Артеке. Песни об Артеке…

Если весело живётся

Играющие в кругу нараспев повторяют слова и движения за водящим:

Если весело живётся, делай так два хлопка в ладоши,
Если весело живётся, делай так два хлопка в ладоши,
Если весело живётся,
Мы друг другу улыбнёмся,
Если весело живётся, делай так! два хлопка в ладоши.

В следующих куплетах вместо хлопков: два щелчка пальцами, два хлопка по коленям, два притопа ногами, два подпрыгивания на месте. В заключение — вместо движения все вместе говорят «Хорошо!».

Читайте также:  рейтинг мясорубок с овощерезкой для дома 2020

Последний куплет звучит так: «Если весело живётся, делай всё!» — и после каждой строчки повторяются поочерёдно все движения (без слов) из каждого куплета и слово «Хорошо!».

Может быть усложнение игры, когда движения в произвольном порядке задаются водящим: кроме перечисленных движений, можно также покружиться, показать носик, показать ушки (со словами «гав-гав!») и пр. Однако в конце игры, после слова «Хорошо!» все движения по одному разу повторяются именно в том порядке, в каком они были в игре. Слово «Хорошо!» в конце можно повторить трижды.

В середине 1970-х гг. в Артеке одновременно существовали как игра с этими словами, так и игра с вариантом слов: «Если нравится тебе, то и другим ты покажи», с тем же сюжетом.

Эта игра широко известна по всему миру. Считается, что в нашу страну и, в частности, в Артек, она пришла из Японии в середине 1970-х гг. Она была представлена в журнале «Затейник» [Б175] как японская детская песня с припевом: «Научи нас веселиться, покажи нам, как резвиться, а мы будем делать так же, как и ты» и хлопками в ладоши, щелчками, хлопками по коленям, притопываниями именно в том самом порядке, как описано выше, а также с радостными восклицаниями «Ай, ай!» в конце игры.

Как рассказала вожатая Т. А. Хохлова, в дружине «Хрустальная» в 1976 г. были дети из Японии, которые научили наших пионеров игре со словами на японском языке на ту же мелодию с незначительными отличиями в сюжете (текст записан русскими буквами со слов Т. А. Хохловой):

Ши ава́со нарате́о татако́,

Ши ава́со нарате́о татако́,

Ши ава́со нарате́о

Сорами́ни нарате́о татако́ — 2 хлопка в ладоши перед собой.

Ши ава́со нарате́о парасо́,

Ши ава́со нарате́о парасо́,

Ши ава́со нарате́о

Сорами́ни нарате́о парасо́ — 2 хлопка по плечу соседа справа в кругу.

Но на десятилетие раньше, в середине 1960-х гг., в Артеке бытовала привезённая детскими иностранными делегациями (из Франции, Бельгии или Австрии) песенка, исполнявшаяся на похожую мелодию и порою также сопровождавшаяся хлопками, притопываниями и другими коллективными движениями.

Песенка состояла из куплетов, по меньшей мере двух, и припева. Припев по произношению был проще куплета, поэтому со временем стали петь только припев с движениями. Этот припев, по ритму очень похожий на игру «Если весело живётся», закрепился в Артеке как самостоятельная песня под названием «Сивия». Ноты именно этого припева как самостоятельной песни, восстановленные по памяти артековцем осенней смены «Лазурного» лагеря 1964 г. О. М. Базановой, приведены здесь.

Первоначальная песенка на разных языках с игровыми движениями или без них, широко известна по всему миру, причём корни её, возможно, уходят в духовную культуру американских негров середины XIX века.

В Артеке куплеты песенки исполнялись на языке, похожем на французский (текст записан русским буквами со слов очевидцев):

Эль десе́н де ля монта́нья а шева́ль,

Эль десе́н де ля монта́нья а шева́ль,

Эль десе́н де ля монта́нья,

Эль десе́н де ля монта́нья,

Эль десе́н де ля монта́нья а шева́ль,

Следующий куплет был построен на фразе: «Эль эмбра́се саграме́ро де сондо́», а также были куплеты по-русски: «Она спускается с горы на лошади́», «Она целует свою бабушку в щеку́», «А ей бабушка-ворчунья говорит».

Припевом были слова на несколько отличающуюся от основной мелодию («сиви-я», «сиди-я», «синди-я» или даже «сильви-я» — точно указать невозможно, так как каждый произносил, а затем и записал так, как услышал):

Си́ви я, я, юпи, юпи я.

Си́ви я, я, юпи, юпи я,

Си́ви я, я, юпи, юпи я!

В некоторых отрядах хлопки, притопывания и хоровые выкрики «Хорошо!» относились к куплету, а припев исполнялся без коллективных движений. В других — именно при исполнении припева (а не куплета) в первый раз после первой, второй и последней строчки все дважды хлопали в ладоши. При втором исполнении припева — два раза топали ногами (левой, потом правой). При третьем исполнении припева — два раза хлопали ладонями по коленям. При четвёртом исполнении припева — два раза махали раскрытыми ладонями около висков, приложив большой палец к виску, при этом произносили: «У! У!». В конце песни при исполнении припева выполнялись все четыре движения подряд.

Пели и играли (т. е. с движениями) как сидя в кругу на отрядном месте, так и стоя в кругу. Пели без выполнения движений на ходу: во время движения строем, в колонне по три человека, в столовую или во время прогулки в другой лагерь.

Читайте также:  топ фильмов про успешных женщин

Первоисточником слов припева является, скорее всего, английский припев к песенке «If you ́re happy»:

Singing I, I, youpee, youpee I.

Singing I, I, youpee, youpee I.

Singing I, I, youpee,

Singing I, I, youpee, youpee I!

(вольный перевод припева: «Я пою „юпи“, я пою!»).

Артековец 2-го «морского» отряда дружины «Лазурная» 8 смены 1964 г. Елена Веселова вспоминает: «Я очень хорошо помню, как мы пели эту песню, маршируя вечером по набережной Ялты. Мы были в парадной одежде, набережная была красиво освещена, светились корабли в порту. Все жители и отдыхающие Ялты на нас с интересом смотрели. Шли мы здорово, с речёвками и песнями. А так как эта песня на каком-то непонятном языке, я подумала тогда, что они нас принимают за иностранцев. В Ялте мы были 21 октября после экскурсии в Алупку и Ливадию».

Со временем и в связи с вторичным появлением песни в Артеке (привезли свой вариант мелодии, слов и последовательности движений японцы) немного изменилась и мелодия, на которую в Артеке пели и играли. Появился очень приблизительный, но очень ритмичный перевод на русский с японского. Песня с игровыми движениями стала игрой.

Играли в игру «Если весело живётся» (или «Если нравится тебе»), стоя в кругу, а не на ходу, играли под руководством ведущего, часто без аккомпанемента.

Песенка «Юпи» считается в Европе одной из традиционных скаутских песен, игра «Ши авасо наратео» широко известна в Японии, и очень многие, кто в детстве был в Артеке, вспоминают жизнерадостную музыкальную игру «Если весело живётся».

Источник

Хорошо в артеке хорошо текст

RRpF5zQrT nGTQ93Zkhi GSN9hlgcZJnfFEPmqmEu svhNUA0ur6UXqiP W1mp1aH8j3PLdgV4 WrOMtQLIrzlVL

RRpF5zQrT nGTQ93Zkhi GSN9hlgcZJnfFEPmqmEu svhNUA0ur6UXqiP W1mp1aH8j3PLdgV4 WrOMtQLIrzlVL

Международный детский центр «Артек» запись закреплена

ТРАДИЦИЯ АРТЕКОВСКОЙ ПЕСНИ
#песниартека

Сегодня мы поём песню «Артек» навсегда».

Песня «Артек» навсегда» появилась в «Артеке» совсем недавно. Она впервые прозвучала в финальной части праздничного концерта Лауреатов Международного фестиваля «Содружество «Артек» в июне 2017 года. Всем гостям фестиваля, всем взрослым и детям, всем артековцам песня очень понравилась. И вот уже второй год она звучит в Международном детском центре «Артек».

e29da4«АРТЕК» НАВСЕГДАe29da4
ПРИПЕВ:
Зимой и летом круглый год
Живёт в Крыму, в Гурзуфе, весёлый народ.
Друзья всегда со мной,
И не забыть дискотек.
«Артек»! «Артек»! Хочу в «Артек»!

1. Вращая своими ногами планету,
Стираем на глобусе белые пятна.
Мы дважды за сутки встречаем рассветы
В погоне за ветром – туда и обратно.
Всё ближе и ближе грядущее наше,
Всё звонче и ярче, всё краше и краше.
Всё жарче дыхание нового века.
Всё это – отсюда, от нас, от «Артека»!
И вот – корабли бороздят океаны,
И тесно уже в небесах самолётам.
Наносим на карты далёкие страны,
Даём имена безымянным высотам.
Звенящие струны натянутой сталью
Поют над безбрежной таёжною далью.
Вы скажете – тоже мне, невидаль эка!
Но это ж отсюда, от нас, от «Артека»!

«Артек»! «Артек»! «Артек» лучший!
«Артек»! «Артек» лучший!

ПРИПЕВ:
Зимой и летом круглый год
Живёт в Крыму, в Гурзуфе, весёлый народ.
Друзья всегда со мной,
И не забыть дискотек.
«Артек»! «Артек»! Хочу в «Артек»!

2. У правнуков наших появятся внуки –
Вопросы решат, разгадают загадки.
И где-то в музее, возможно – от скуки
Посмотрят на наши смешные палатки.
Улыбки людей зажигают рассветы,
Мечты в облаках над землёй проплывают,
Сердечным теплом, словно солнцем согреты,
Цветами полярные льды прорастают.
Любовь неизменна, Любовь бесконечна,
Она поселяется в сердце навечно.
Ну, разве не сказка? Ну, это ль не чудо?
И это от нас, от «Артека», отсюда!

ПРИПЕВ:
Зимой и летом круглый год
Живёт в Крыму, в Гурзуфе, весёлый народ.
Друзья всегда со мной,
И не забыть дискотек.
«Артек»! «Артек»! Хочу в «Артек»!

3. Пусть – новые песни для нового хора!
Пусть – новые ритмы, прогрессу покорны!
На крылья ракет, побеждая просторы,
Пусть перекуют пионерские горны.
Но верю я – солнечный луч на рассвете
Под небом другим, на далёкой планете
Из сумрака выхватит след человека.
Он будет отсюда!
От нас!
От «Артека»!

«Артек»! «Артек»! «Артек» лучший!
«Артек»! «Артек»! «Артек» лучший!

Источник

Рейтинг товаров
Adblock
detector